Obair Fearainn air a' Ghàidhealtachd

English version

  • A' ruamhar le cois-chruim no spaid
  • A' treabhadh le crann
  • Feamainn agus todhar
  • A' buain le corran no speal
  • A' togail coc-feòir
  • A' giùlan le each

A' ruamhar: a' tionndadh ùir le cois-chruim no spaid

Fireannach a' ruamhar le cois-chruim agus boireannach a' cur buntàta, Inns Gall, mu 1890

Fireannach a' ruamhar le cois-chruim agus boireannach a' cleachdadh spaide, An t-Eilean Sgitheanach, eadar 1900 is 1930

"Bha flagais air a' h-uile croit as a' bhaile seo agus 's e an fheamainn bhuidhe a bha iad a' cur air. Tha builgeanan oirre, cannaidh feadhainn "feamainn bhuilgeanach." 'S e "feamainn bhuidhe" a bha againn oirre ann an Heasta an sheo. Agus bha earran mu choinneimh a' h-uile croit as a' bhaile as a' chladach. Can croite a-sìa, bhiodh àite aca fhèin air a' chladach. Bha sin ag innse dhut cho prìseil sa bha an fheamainn. Bha iad a' dèanamh fhlagais dhen fheamainn bhuidhe. A-nis aig an àm a bha sin, bha an crodh a-staigh fad a' gheamhraidh as a' bhàthach. Bha iad gan cur a-mach a h-uile latha agus gan toirt a-staigh air an oidhche. Agus nuair a bha iad a' cartadh na bhàthaich as a' mhadainn, bha iad a' cur na h-inneir an latha a bha siud, agus 's docha inneir seachdain air an fhlagais. Bha iad an uair sin, 's docha an àth sheachdain, a' cur air muin sin an fheumainn bhuidhe, agus sreath mar shreath gus am bhiodh e cho àrd mun àm a thigeadh toiseach an earraich, bhiodh e cho àrd is gann a ruigeadh tu air airson òrdachadh. Nis, bhiodh sin a' gabhail teas. Bha an inneir 's an fheumainn 's a h-uile rud a bha ann, bha iad a' cur sin air a' bhuntàta nuair a bha iad a' cur buntàta as a' sgrìob. Bha sin a' dol còmhla ris a' bhuntàta."
An t-Eilean Sgitheanach 2002

Dithis a' cur buntàta le cois-chruim, Loch Carrann, Siorrachd Ros, mu 1900

"Bha feamainn eile againn an a sheo ris a chanadh iad "poll-bàite." Bhiodh iad a' cur a' pholl-bàite air a' bhuntàta cuideachd, eadhon an fheadhainn aig nach robh flagais, bhiodh iad a' cur poll-bàite air. Agus 's e poll-bàite, innsidh mi dhut, am faca tu a-riamh i, tòrr de phìosan feamann, bìdeagan bheaga 's chan eil iad an greim air sìon."
An t-Eilean Sgitheanach 2002


"O, 's e feamainn tha mi creidsinn a b'fheàrr. Bhiodh iad a' cur todhar air buntàta cuideachd. Bhiodh iad a' cur todhar air buntàta luathaireach. Bhiodh iad a' cur sin mus tigeadh na traighean mòra, mar tha tràigh mhòr earraich an diugh ann. Bhiodh iad a' cur nam buntàta seo mus tigeadh na traighean mòra ann. 'S e todhar eile a bhiodh iad a' cur air, innear, innear a-mach as a' bhàthaich. Bha sin a' dol air a' bhuntàta luathaireach. Am buntàta, mar gum biodh, a' mhòr chuid dheth, 's e feamainn a bha a' dol air."
Na Hearadh 2002

Fireannach a' ruamhar le cois-chruim, An t-Eilean Sgitheanach, mu 1910

Iain Moireasdan a' cleachdadh coise-cruime, Uibhist a Deas, mu 1933

 

"Na feannagan anns na Hearadh, bha iad dìreach ..., chì sibh fhathast dìreach làrach far an robh iad mar gum biodh air èiginn. Ach, nuair a bhiodh iad as t-Earrach a' tighinn, bhiodh iad mar gum biodh, bha facal aca, "a' cur a-steach na claise". Bhiodh iad a' toirt rud a bha air tuiteam sìos, gu sònraichte anns an talamh bhuntàta ... Bhiodh an ùir cho beò, bhiodh i a' tuiteam sìos dha na claisean.

Feannagan, Na Hearadh


"Bhiodh iad a' dol sìos dha na claisean agus gan togail an àrd, 'a cur seo air cliathaich na feannagan. 'S bha e a' neartachadh an àrd na feannagan air ais a rithist. Bha e gan togail suas a-rithist. Bhiodh an talamh a' tuiteam sìos dhan a' chlais. Gu sònraichte an talamh-buntàta, o chionn bhiodh e cho beò, an ùir san talamh buntàta. O, bha e cho beò, an ùir às a' bhuntàta. 'S e sin bu choireach gum biodh iad aona bhliadhna a' cur arbhair, 's an ath-bhliadhna buntàta, 's arbhair, 's buntàta. Bristeadh suas, bha e bristeadh suas, an talamh anns an robh buntàta, bha e bristeadh suas.

Feannagan, Loch Shìophoirt, Na Hearadh, ro 1928


"Cha robh mar gum biodh, dè chanainn-sa? Mar a tha an t-arbhair, tha pìosan air fhàgail, 's tha e a' cumail an talamh ri chèile. Tha e nas cruaidhe. Ach an talamh buntàta, cha robh ann ach an ùir fhèin. 'S bha e cho beò, bha e a' tuiteam dha na claisean. Bha e cho dubh agus cho beò. A-nis, an talamh anns an robh an t-arbhair, cha robh e mar sin idir. Bha e eadar-dhealaichte ris an talamh anns an robh buntàta. Bha e tòrr na b' fhasa thionndadh, am fear anns an robh buntàta. O chionn cha robh mar gum biodh freumhan ann, an t-arbhair air fhàgail ann."
Na Hearadh 2002

Feannagan, Na Hearadh, 1973

A' treabhadh le crann

"Chunnaic mise leis a' bhràid fhèin, chunnaic mi guaillean an each agus iad briste agus, fhios agad, sores air guaillean an eich. Bha e gu math cudthromach a' bhràid gun robh i air a dèanamh ... gun robh i a' freagairt an eich, bheil thu tuigsinn, a' freagairt gualainn an eich gus nach bhiodh iad ga ghoirteachadh. Ma bha i ro bheag no ma bha i ro mhòr ... bha aice ri bhith dìreach ceart, bha. Bha na croitearan fhèin, bha iad a' sealltainn às dèidh a h-uile eich an a shin.

Dà each agus crann-treabhaidh, Am Baile Nodha, Tiriodh, mu 1920. Tha bràid (is siollachan air mullach a' bhràid) mun cuairt amhaich gach eich.

"Leathar a bha i an a sheo, bha taobh a-muigh aice an sheo ann an leathar. An fheadhainn a tha chuimhne agamsa orra, bha taobh ìosal dhiubh air a dhèanamh dhe chlò, air an taobh a bha a' dol ris an each. Is ann coltach ri plangaid a bhiodh e, bhiodh e gu math ... bha e gu math bog ... is 's e clòimh a bh'ann, clò a bha air an fhighe le clòimh.
"Chan fhaca mise gin ga dhèanamh an a sheo, ach chunnaic mi iad. Bha feadhainn dhiubh, a-staigh nam broinn an a sheo, bhiodh, dè chanas tu ris na bhiodh ann, bha arbhair, mar a chanas sinn, corn-reed-straw na bhroinn. Agus bha iad fada. Cha chreid mi nach robh feadhainn eile ... bha iad air a lìonadh le earball nan each ... horsetail ... horsehair ... ach chunnaic mi feadhainn le horsehair is chunnaic mi feadhainn le straw ... air an lionnadh le straw."
An t-Eilean Sgitheanach 2002

 

Teaghlach aig an dachaigh le dà each, agus bràid le siollachan mun cuairt amhaich aon each, Heisgeir, Uibhist a Tuath, 1911

 

"Cha chuireadh iad feamainn ùr idir air buntàta. Sin agad brùchd, feamainn a tha air a grodadh. Bha iad a' dèanamh flagais. Bha e a' gabhail teas. Bha e math airson a' toirt buntàta air adhart. Bhiodh iad a' cur an inneir bho na chrodh. Bha tòrr innearach aig a h-uile croit. Rud nach cuireadh iad air a' bhuntàta, bha iad ga sgaoileadh air an fhearann le gràpa. Agus sin agad mar a chanadh iad gun robh iad a' mathachadh na lot. Bha iad ga sgaoileadh mìn leis a' ghràpa air an fhearann. Bha sin a' toirt air adhart an fheòir.

" 'S e an còmhnaidh àite nach robh iad a' treabhadh. Bhiodh iad a' treabhadh airson buntàta 's docha an ceann a h-uile trì bliadhna.

Da each a' tarraing crann-treabhaidh le fireannach gan stiùireadh agus boireannach a' cur buntàta às an dèidh, Uibhist a Tuath, 1958

" Ach, air a bha iad a' fàs feur bha iad ga mhathachadh, sin agad am facal a chanadh iad. Bha iad a' fàs coirce, sìol coirce. An dòigh a bha iad ga dhèanamh, bha iad a' cur sìol-coirce. Nuair a thigeadh an sìol-coirce dìreach dhan talamh, bha iad an uair sin a' cur fras "clover" na mheasg. 'S air an ath-bhliadhna, bha iad a' geàrradh a' choirce, agus an ath-bhliadhna, bhiodh an clover a' tighinn air adhart. Thigeadh, agus bhiodh iad a' cur mathachadh air sin."
An t-Eilean Sgitheanach 2002

 

Fireannach a' treabhadh le eich agus crann-treabhaidh tràth san earrach, Caolas Chrombaidh, 1943

 

Fireannach a' treabhadh le eich agus crann-treabhaidh, Cille Bhrìghde, Uibhist a Deas, mu 1950

Feamainn agus todhar

"Ann an Leòdhas is ann an Uibhist ... bha iad a' cur ròp a-mach as a' mhadainn. Bha iad a' cur ròp a-mach ann an cearcall, 's bha iad a' gearradh badan dhen fheamainn bhuidhe a bha sin. 'S bha iad a' cur sin timcheall air a' ròp, agus an uair sin, nuair a' rachadh a' làn a-mach, bha an cearcall a bha sin tràighte. Bha iad a' gearradh na feamann le corran. Agus a h-uile bad a bha iad a' gearradh, bha iad ga chur a-staigh am broinn a' chearcaill a bha sin. Nuair a thigeadh an làn a-staigh, bha a h-uile sìon a bha an sin a' flodadh. Agus dh'fhaodadh iad an ceangail aig deireadh a' bhàta agus ga tharraing gu tìr. Bha iad ag iomramh.

A' giùlan feamainn le each is cairt, Malaglate, Uibhist a Tuath, mu 1912

  

"Bha iad dìreach a' dèanamh cearcall cruinn agus bha iad a' tilgeil na feamann a-staigh na bhroinn. Ach mas tràigheadh e, mas tràigheadh an cearcall, bha iad a' cur an fheamann timcheall an ròpa mar siud thall 's a bhos agus bha e dìreach a' cumail a' ròp ceart. Nuair a rachadh an tràigh a-mach, bha e a' fuireach air uachdair. Bha iad a' cur a h-uile sìon na bhroinn an uair sin, agus air a fhlodadh e, bha na pìosan a bha an crochadh ris a rud a cheangail iad, an ròp, bha e mar gum biodh sgiort ann, a bha a' cumail an fheamann a-staigh. Bha e mìorbhaileach. Gheibheadh iad an uair sin ceann na ròpa. Togadh an làn e. Bha iad a' faighinn greim air gach ceann dhen ròp. Bha iad ga tharraing teann. Bha sin a' teannachadh a h-uile rud a bh' ann còmhla. Bha iad a' faighinn ficheadan tunna de fheamainn bhuidhe. Bha i trom an fheamainn bhuidhe."
An t-Eilean Sgitheanach 2002

A' buain le corran no speal

"Bha eòrna math dhan chrodh, agus is ann a' buain an eòrna le ar làmhan a bha sinn, às an talamh. Coirce, is ann ga spealadh a bha sinn le corran is speal. Ach, an t-eòrna, is ann ga spionnadh às an talamh. Is ann, bha bun a' tighinn am bàrr leis. Bha an uair sin air ga lùbadh agus ga tiormachadh na h-adagan eòrna. "Beuman" a bhiodh againn orra, "beum-eòrna," gan lùbadh mun a cheangail, 's nuair a thigeadh tiormachadh, a' crathadh an t-sìl dheth. 'S a' dèanamh chruachan dheth anns an fhoghar. Bha obair mhòr ann."
An Sgarp 2002

"Bhiodh iad a' cleachdadh corran nuair a bhiodh droch shìde ann, agus gèile, agus bhiodh an t-arbhair 's docha air a leigeil sìos rudeiginach, seadh, nuair a bhiodh droch shìde ann 's nach bhiodh e na sheasamh an àird mar bu choir dha a' bhith, nuair a bhiodh e air a dhol sìos ris an talaimh, sìos leis a' ghaoith. A' laighe sìos. Cha ghabhadh e dhèanamh leis a' speal, cho math, co-dhiubh. Bhiodh iad ga dhèanamh leis a' chorran, leis a' chorran an àite dhen speal. Fhios agad nuair a bha e sìos chan fhaigheadh tu speal troighe ann an aon dòigh 's gheibheadh tu corran idir. Tha mi a' creidsinn gur ann mar sin a bhiodh iad ga dhèanamh leis a' chorran, nuair a bhiodh e a dhith. Cha bhiodh e a' dol a dhith orra, ma leig iad leis a' chorran e. O chionn, ghearradh iad leis a' chorran e nuair nach ghabhadh e a ghearradh le spealadh e.

 

A' buain a' choirce le corran, Eirisgeigh, 1899

"Cha ghabhadh e buain le speal, no gearradh le speal, o chionn bhiodh a' ghaoth, fhios agad, air a mhilleadh, agus nam biodh e na sheasamh an àrd còmhnard, bha e furasda gu leòr ga ghearradh leis an speal ... nam biodh an t-arbhair na sheasamh an àrd. Bhiodh e na b' fhasa ga dhèanamh leis an speal, na sgùaban a dhèanamh às dèidh na speal na às dèidh a' chorrain. O chionn bhiodh e cho troimh-a-chèile às dèidh a' chorrain. Cha bhiodh e cho math, b'fheàrr leinn a bhith ga dhèanamh às dèidh na speal, co-dhiùbh. Bha sin ga dhèanamh na bu duilghe, co-dhiùbh às deidh ... Chan ann tric a dhèanadh iad le corran idir, ach nuair a bhiodh iad ga dhèanamh ... Bhiodh e na b' fhasa dhuinn a bhith gan cheangail às dèidh na speal."
Na Hearadh 2002

 

"Bhiodh na fireannaich ga spealadh 's bhiodh na boireannaich a' dèanamh ceangail às an dèidh. O chunnaic, 's bhitheamaid sinn fhèin ga dèanamh. Agus a-nis 's dòcha bhiodh an dàrna feadhainn car na bu giorra na an fheadhainn eile. Ach, bha thu gan cruinneachadh còmhla ri chèile agus bha thu dìreach gam bualadh, mar siud, gus an tigeadh iad còmhnard gu h-ìosal. Agus bha thu an uair sin a' toirt às dìreach dòrlach dheth. Bha thu a' toirt às rud an uair sin, bha thu a' toirt às mu dheich no mar sin. Bha thu gan ceangail timcheall leis a' sin mun a' mheadhan, 's ga lùbadh a-steach fon rud a bha a' dol mun cuairt. Bha thu a' cur dhà no trì de charan ann 's a' putadh na cinn a-steach.

A' buain a' choirce le speal agus a' ceangail sguaib, Eirisgeigh, 1936

 

A' ceangail sguaib, Leòdhas, 1971

"O, bhiodh na sguaban tiugh, gu math tiugh. Bhiodh iad na bu mhotha na do ghairdean cuideachd. Bha iad mòr, sguaban eòrna, sguaban coirce. Bha sinn a' cruinneachadh dhòrlach dhen arbhair, dìreach, can na do dhà làimh mar sin, agus bha thu bha thu dìreach ga bhualadh airson gu' n tigeadh e ... gus am biodh e còmhnard aig bonn na sguaib. Bha thu an uair sin a' toirt às dòcha dusan agus a' ceangail sin timcheall mun a' mheadhan aice agus a' lùbadh a-steach na cinn. Nuair a gheibheadh tu ceithir no sia sguaban, bha thu gan togail an àrd ri chèile.
"Bha sinn a' dèanamh nan sguaban agus bha iad uamhasach snog air an dèanamh. 'S dòcha nuair a ruigeadh tu chun a' mhullaich far an robh an sìol, 's dòcha bhiodh pàirt dhiubh na b' faide na an fheadhainn eile, ach bha iad còmhnard air a' bhòttom. Bha iad an uair sin air a' cheangail timcheall. Bha iad uamhasach snog air an dèanamh 's chuireadh tu ceithir no sia nans seasamh còmhla."
Na Hearadh 2002

"Rud a bha air fhàgail nuair a gheàrr iad leis an speal, an asbhuain. Bha an asbhuain gu math trom air na casan rùisgte aig ballach òg a bha a' dol a' ruith! A' toirt tàire air na casan agad."
An t-Eilean Sgitheanach 2002

A' cur faobhar air speal (a' geurachadh na speala), Leòdhas no Na Hearadh, 1955

Spealadair a' gearradh feòir, Malaglate, Uibhist a Tuath, 1950

A' togail coc-feòir

"Cha b' e 'cruach' a bh' againn a-nis, nuair a bhitheamaid a' dèanamh feur, 's e 'coc-feòir.' Coc-feòir a bha againne, coc-feòir a bha seo, 's bhiodh an còmhnaidh aca. Nuair a bha iad a' dèanamh coc-feòir, bhiodh cudeiginach a' dol na mheadhan airson a bhith ga phronnadh sìos, gus nach faigheadh iad tòrrachadh ann. Bhiodh cuideiginach a' dol mar sin na mheadhan, 's a' seasamh as a' mheadhan agus bha càch a' tilgeil suas an fheòir.

A' togail coc-feòir, Na Hearadh, 1900

  

"Cha chòrdadh e riutha idir nan dèanadh iad coc-feòir agus is dòcha mur a bhiodh e air a dhèanamh ceart, cuireadh e caran ann an latha no dha. Cha bhiodh iad air an dòigh idir airson seo. Bhiodh iad uamhasach pròiseil nan dèanadh iad cnoc agus gu'm fuiricheadh e dìreach mar a chaidh e a chur an àrd. Bhiodh iad a' cur cuideigin dhan a' mheadhan agus bha e ga chumail, bha. Tha esan anns a' mheadhan a' choc, meadhan a' choc, 's easan a tha ga cur an àrd, agus tha e ga chuir dìreach timcheall. Tha e a' stampadh sìos.

"Ach 's e feur a tha anns a' chairt ged-tà. Chan fhaca mise riamh feur air a dhèanamh mar seo ... Ach, feur an còmhnaidh, 's e coc cruinn a bhiodh orra. Chan eil e coltach ri arbhair idir, chan eil a' chruach ... ach 's e seo a' chumadh a bhiodh air na cocan-arbhair a bhitheamaid a' dèanamh. Chan fhaca mise coc-feòir riamh leis a' chumadh sin. Leòdhas a tha seo. Agus tha e coltach gur e feur a th'ann, chan e sguaban idir a th'ann. Chan e, chan e. 'S e feur a tha sin, gun teagamh. O chionn, faithneachadh tu nach e arbhair a th'ann, chan eil sguaban idir ann.

 

A' togail coc-feòir, an Tuathanas Griais, Leòdhas, mu 1939. Tha Pàdraig Little na sheasamh. Tha Murchadh MacLeòid (Murchadh Dhòmhnaill Mhurchaidh 'ic Alasdair) air an fhàradh.

"Ach, na cocan a-nis, is ann cruinn a bha iad. 'S bha iad a' cur lìon orra, nuair a bha iad ullamh dhiubh, lìon, bha, seann lìon sgadain. Bha iad a' cur lìon air na cocan. Bhiodh iad a' gleidheadh nan lìon, bho bhliadhna gu bliadhna airson nan cocan.
Ach chan fhaca mi iad riamh a' cur lìon air cocan-arbhair. Bhiodh iad a' cur "kayar" timcheall is timcheall is timcheall orra, ròp air an arbhair. Chan eil fhiosm am faigh thu an diugh kayar, chan eil mi ga fhaicinn idir. Bhiodh tu ga cheannach ann an cuibhlichean, dìreach cuibhlichean, mar a cheannachas tu ròp an diugh, ach bha e "rough" 's bhiodh e a' dol timcheall 's timcheall 's timcheall gus ruigeadh iad am mullach."
Na Hearadh 2002

A' togail coc-feòir, Cladach a' Bhaile Sear, Grìminis, Uibhist a Tuath, 1965

A' giùlan le each

Croitear a' coiseachd le each 's cairt, a' giùlan clèibh 's rudan eile, Cliobh, Bhaltos, Leòdhas, 1938

Each a' giùlan feòir ann an dà chliabh, Eirisgeigh, mu 1960

 

Croitear a' coiseachd le each 's cairt, a' giùlan clèibh 's rudan eile, Cliobh, Bhaltos, Leòdhas, 1938

Each a' giùlan feòir ann an dà chliabh, Eirisgeigh, mu 1960

 


Duilleag sgrìobhte le Frances Forrest
Dealbhan bho SCRAN
2002-08-26